Aujourd'hui, Horaire de prières sur ANGERS

jeudi 10 décembre 2020

PARMI LES PARTICULARITÉS ET MÉRITES DU VENDREDI .. من خصائص وفضل يوم الجمعة



فيا أيها الناس، اتقوا الله تعالى، واعلموا أن لله الأمر كله، وبيده الخير كله، يخلق ما يشاء ويختار، والله ذو الفضل العظيم، واشكروا نعمة الله عليكم بما خصكم به - معشر هذه الأمة - من الفضائل التي لم تكن لأحد من الأمم سواكم،وخصكم بهذا اليوم - يوم الجمعة - الذي ضل عنه اليهود والنصارى وهداكم الله له، فكان الناس تبعاً لكم مع سبقهم في الزمن، فكان لليهود يوم السبت وللنصارى يوم الأحد، قال النبي - صلى الله عليه على آله وسلم -: "ما طلعت الشمس ولا غربت على يوم خير من يوم الجمعة"، ولقد خص الله - عز وجل - هذا اليوم بخصائص كونية وخصائص شرعية:

Ô vous les gens, craignez ALLAH Le Très Haut et sachez que toute l'affaire Lui appartient et que tout le bien est entre Ses mains. Il crée et choisit ce qu'il veut, et ALLAH est le détenteur de l'immense grâce. Remerciez ALLAH pour Ses bienfaits qui sont propres à vous, et qu'Il n'a octroyé à aucune autre communauté que la vôtre. Il vous a spécifié ce jour, le jour du vendredi, ce jour où les juifs et les chrétiens se sont égarés, et auquel vous avez été guidés. Les gens se retrouvent juste après vous alors qu'ils vous ont précédé dans le temps. Le samedi est le jour des juifs et le dimanche celui des chrétiens. Le Prophète   a dit : « Le soleil ne s'est pas levé ni couché sur un jour meilleur que le jour du vendredi ». ALLAH a spécifié ce jour par des particularités universelles et religieuses.

_____________________________________

فمن خصائص هذا اليوم الكونية - أي: التي فيها الخلق والتقدير -: ما ثبت في الصحيح من حديث أبي هريرة - رضي الله عنه - أن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم - قال عن يوم الجمعة: "فيه خلق آدم وفيه أدخل الجنة وفيه أخرج منها ولا تقوم الساعة إلا في يوم الجمعة وفي هذا اليوم ساعة لا يوافقها عبد مسلم وهو قائم يصلي فيسأل الله خيراً إلا أعطاه إياه"، وأرجى الساعات في هذا اليوم ساعتكم هذه، ساعة الصلاة والاجتماع عليها، ففي صحيح مسلم عن أبي موسى الأشعري - رضي الله عنه - أن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم - قال في ساعة الإجابة يوم الجمعة: "هي بين ما أن يجلس الإمام يعني علي المنبر إلى أن تقضي الصلاة"، ويلي ذلك ما بعد صلاة العصر إلى الغروب.

Parmi ses spécificités universelles : il y eut la création et la prédestination, en raison de ce qui est confirmé dans le recueil authentique [d'El Boukhârî], d'après un hadith de Abou Hureyrah, le Prophète   dit au sujet du vendredi : « C'est le jour où fut créé Adam, le jour où il fut introduit au Paradis, le jour où il en fut sortit. Et l'Heure n'aura lieu que le vendredi. Il y a ce jour, un moment qui ne coïncide avec la demande d'un bien qu'un serviteur musulman, qui se tient debout en prière, adresse à son Seigneur, sans qu'ALLAH ne l'exauce », et j'espère que le moment de ce jour est ce moment-ci, le moment de la prière et le regroupement pour l'accomplir.

Dans le recueil authentique de Mouslim, d'après Abou Hureyrah, le Prophète   dit concernant le moment d'exaucement des invocations le vendredi : « il se situe entre le moment où l'imam s’assoit sur le minbar et le moment où la prière est accomplie », et suit ce moment, celui entre la prière du asr jusqu'au coucher du soleil.

________________________________________

أما خصائص هذا اليوم الشرعية: فإن فيه صلاة الجمعة؛ التي دل الكتاب والسنة على فرضيتها، وأجمع المسلمون على ذلك، قال الله - تعالى -: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (9) فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾، وقال النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -: "لينتهين أقواما من تركهم الجمعات أو ليختمن على قلوبهم ثم ليكوننَّ من الغافلين"(4)، وقال - صلى الله عليه وسلم -: "من ترك ثلاث جمع تهاوناً طبع الله على قلبه"، أي: غلف عليه بغلاف المعاصي وظلماتها؛ حتى لا يصل إليه خير

Parmi les particularités religieuses de ce jour : il y a la prière du vendredi, qui, d'après le Livre, la Sounnah et l'unanimité des musulmans est obligatoire. ALLAH Le Très Haut dit : { Ô vous qui avez cru, quand on appelle à la prière du jour du Vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez ! Puis quand la prière est achevée, dispersez-vous sur la terre, et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez. Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis : “Ce qui est auprès d'Allah est bien meilleur que le divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs” }, s62 v9-10. Le Prophète   dit : « Que certains cessent de délaisser la prière du vendredi, sinon ALLAH scellera assurément leurs cœurs et ils seront alors du nombre des insouciants » et Il dit  : « Quiconque délaisse trois prières du vendredi par négligence, ALLAH scellera son cœur », c'est-à-dire qu'il recouvrira son cœur de péchés et d'injustice afin qu'aucun bien ne puisse l'atteindre.

____________________________________

ولقد خص الله تعالى هذه الصلاة - يعني: صلاة الجمعة - بخصائص تدل على أهميتها والعناية بها فمن ذلك

ALLAH a désigné cette prière, la prière du vendredi, par des particularités qui témoigne de son importance et sa considération.

____________________________________

وجوب الغسل لها: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: "غسل الجمعة واجب على كل محتلم"، أي: على كل بالغ، وقال - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -: "إذا أتى أحدكم الجمعة فليغتسل"، ودخل عثمان بن عفان - رضي الله عنه - ذات جمعة وأمير المؤمنين عمر بن الخطاب يخطب الناس، فعرض به - أي: عرض عمر بعثمان -، قال: "ما بال رجال يتأخرون بعد النداء"؟! فقال عثمان: يا أمير المؤمنين، ما زدت حين سمعت النداء أن توضأت ثم أقبلت، فقال عمر: الوضوء أيضاً؟! ألم تسمعوا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: "إذا جاء أحدكم الجمعة فليغتسل"، فوبخ أمير المؤمنين عمر ابن الخطاب عثمان بن عفان أمام الناس؛ لكونه ترك الاغتسال يوم الجمعة.

Parmi elles : l'obligation d'accomplir les grandes ablutions : le Prophète   a dit : « le ghusl du vendredi est une obligation pour toute personne pubère » et Il dit   : « Que celui qui se rend à la prière du vendredi accomplisse le ghusl ». Uthmâne Ibn 3affane entra [à la mosquée] le jour du vendredi alors que le prince des croyants Omar Ibnoul Khattab prononçait son discours aux gens. Il l'apostropha, c'est-à-dire que Omar apostropha Uthmâne et dit : qu'ont les gens à retarder [leur présence] jusqu'à l'appel à la prière ? ». Othman répondit : « Ô prince des croyants, après avoir entendu l'appel à la prière, je n'ai rien fait de plus que les ablutions mineures, puis je suis venu ». Omar s'exclama: « Et en plus, juste les ablutions mineures ! N'avez-vous pas entendu le Messager d'ALLAH  dire: « Que celui d'entre vous qui se rend à la prière du vendredi fasse les grandes ablutions ». Omar Ibnoul Khattâb, le prince des croyants a apostrophé Uthmâne Ibn 3affane en présence des gens en raison de son délaissement du ghousl du vendredi.

________________________________

ومن خصائص صلاة الجمعة: مشروعية التطيب لها ولبس أحسن الثياب، ففي الحديث عن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -: "من اغتسل يوم الجمعة ومس من طيب كان عنده ولبس من أحسن ثيابه ثم خرج وعليه السكينة حتى يأتي المسجد ويركع إن بدأ له ولم يؤذي أحداً ثم أنصت إذا خرج إمامه حتى يصلي كانت كفارة لما بينها وبين الجمعة الأخرى"

Parmi les particularités de la prière du vendredi, la légitimité de se parfumer et de mettre ses plus beaux habits. Dans le hadith, le Prophète  dit : « Quiconque accomplit les grandes ablutions [pour la prière] le vendredi, se parfume, porte ses plus beaux habits, puis se rend à la mosquée avec quiétude et y prie, s'il le peut, sans causer de tord à personne, puis garde le silence lorsque l'imam apparaît jusqu'à ce qu'il prie, il lui sera compté comme une expiation des péchés commis entre ce vendredi et l'autre vendredi ».

___________________________________

ومن خصائص هذه الصلاة: الثواب الخاص بالتبكير إليها، ففي الصحيحين عن أبى هريرة - رضي الله عنه - أن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم - قال: "من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة - يعني مثل غسل الجنابة - ثم راح في الساعة الأولى كأنما قرب بدنة ومن راح في الساعة الثانية فكأنما قرب بقرة ومن راح في الساعة الثالثة فكأنما قرب كبش أقرن ومن راح في الساعة الرابعة فكأنما قرب دجاجة ومن راح في الساعة الخامسة فكأنما قرب بيضة فإذا خرج الإمام حضرت الملائكة يستمعون الذكر"، وفي رواية: "إذا كان يوم الجمعة كان على كل باب ملائكة يكتبون الأول فالأول فإذا خرج الإمام أو جلس طووا صحفهم وجاءوا يستمعون الذكر"، وهذه الساعات تختلف طولاً وقصراً بحسب طول النهار وقصره، فاقسم من طلوع الشمس إلى مجيء الإمام، اقسمه على خمسه أقسام، وبذلك تكون الساعة.

Parmi les particularités de cette prière, la récompense propre au fait de s'y rendre tôt. Dans les deux recueils authentiques, Abou Hureyra rapporte que le Prophète  a dit : « Le jour du vendredi, celui qui se lave comme il se lave lorsqu'il est en état de grande impureté, puis se rend à la mosquée à la première heure, est semblable à celui qui fait l’aumône d’une chamelle; s’il va à la deuxième heure, il est comparable à celui qui fait l’aumône d’une vache; s’il va à la troisième heure, c’est comme s’il fait l’aumône d’un bélier [un bouc cornu]; s’il va à la quatrième heure, c’est comme s’il fait l’aumône d’une poule; s’il va à la cinquième heure, il est pareil à celui qui fait l’aumône d’un œuf; lorsque l’imam entre, les anges seront présents et écouteront le rappel» et dans une autre version « Le jour du vendredi, à chaque porte de la mosquée se tiennent des anges qui consignent [l'arrivée des fidèles], les uns après les autres. Lorsque l'imam se présente, ils plient leur registres et viennent écouter le rappel ». Et la durée de ce moment varie en fonction de la longueur de la journée. Un moment ; du lever du soleil à l'arrivée de l'imam. Le jour est divisé en cinq moments ; ainsi est le moment.

____________________________________

ومن خصائص هذه الصلاة: وجوب الحضور إليها ممن تلزمه من الرجال البالغين العقلاء عند سماع الأذان لها؛ لقول الله - تعالى -: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ﴾، فلا يجوز التشاغل بعد الأذان الثاني ببيع ولا شراء ولا غيرهما، ولا يصح شيء من العقود الواقعة مما يلزمه الحضور، حتى ولو كان في طريقه إلى المسجد، يعني: لو كان رجلان يمشيان إلى المسجد ثم تبايعا بعد الأذان الثاني فإن البيع باطل وحرام وهما آثمان، ولا ينتقل المبيع إلى المشتري، ولا الثمن إلى البائع؛ لأنه بيع باطل، وقد قال النبي - صلى الله عليه وسلم -: "كل شرط ليس في كتاب الله فهو باطل"، فالشروط والعقود التي لا تبيحها الشريعة هي باطلة وإن كررت مائة مرة.

Parmi les particularités de cette prière, l'obligation pour toute personne pubère et saine d’esprit, d'y assister, lorsque l'appel à la prière est entendu, en raison de la parole d'ALLAH Le Très Haut : { Ô vous qui avez cru! Quand on appelle à la Ṣalāt du jour du Vendredi, accourez à l’invocation d’Allah et laissez tout négoce }. Après le second appel à la prière, il n'est pas permis de vendre ou d'acheter ou autre. Les contrats établis ne sont pas valables il y a obligation d'être présent ,même si cela a lieu alors qu'il se rend à la mosquée. Si deux hommes se rendent à la mosquée et que l'un d'eux vend à l'autre après le second appel à la prière, alors la vente est invalide et illicite, et ils sont tout deux pécheurs. Le vendeur ne donne pas la marchandise à l'acheteur, et l'acheteur ne paie pas le vendeur, car la vente est invalide. Le Prophète  a dit : « Toutes les conditions qui ne figurent pas dans le Livre d'ALLAH sont vaines ». Donc, les conditions et les contrats que la législation ne permet pas, sont nulles, même s'ils se répètent cent fois.

________________________________

ومن خصائص هذه الصلاة: وجوب تقدم خطبتين يتضمنان موعظة الناس بما تقتضيه الحال، ووجوب استماع هاتين الخطبتين على كل من يلزمه الحضور؛ لقول النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -: "إذا قلت لصاحبك أنصت يوم الجمعة والإمام يخطب فقد لغوت"، وروي عنه - صلى الله عليه وسلم - أنه قال: "من تكلم يوم الجمعة والإمام يخطب فهو كمثل الحمار يحمل أسفاراً والذي يقول له أنصت ليست له جمعة"، أي: أنه يحرم من ثواب الجمعة، وإن كان لا تلزمه الإعادة، فلا تكلم أحداً والإمام يخطب، لا بسلام ولا برد سلام، ولا بتشميت عاطس ولا غير ذلك، إلا من كلم الخطيب أو كلمه الخطيب لحاجة أو مصلحة، وإذا رجلان قد أقبلا على المسجد الذي يريدان أن يصليا فيه وهو يخطب فإنه لا يحل لهما أن يتكلما ولو كانا في السوق؛ لأنهما مأموران بالاستماع لهذه الخطبة، أما إذا مررت بمسجد يخطب وأنت لا تريد أن تصلي فيه فلا حرج عليك أن تتكلم؛ لأنك غير مأمور بالإنصات لهذه الخطبة؛ إذ أنك لا تريد الصلاة في هذا المسجد الذي يخطب فيه.

Parmi les particularités de cette prière, l'obligation de faire deux sermons qui renferment des leçons pour les gens, en fonction de la du contexte. Et l'obligation d'écouter attentivement ces deux sermons, en raison de la parole du Prophète : « Si le jour du vendredi tu dis à ton compagnon ''Tais-toi'' alors que l'imam fait son prêche, tu auras parlé inutilement ». Et il a également été rapporté qu'Il a dit : « Celui qui parle le jour du vendredi alors que l'imam fait son prêche alors il est semblable à l'âne qui porte des livres. Et celui qui dis ''tais-toi'' n'aura pas de joumou3ah », c'est-à-dire qu'il n'obtiendra pas la récompense [de la prière] du vendredi et il n'a pas à la refaire. Que personne ne parle lorsque l'imam fait son prêche ; ni en passant les salutations, ni en y répondant, ni en disant ''qu'ALLAH te fasse miséricorde'' à celui qui éternue, ni autre que cela, sauf celui à qui l'imam s'adresse pour un besoin ou une nécessité.

Si deux personne se rendent à une mosquée dans laquelle ils désirent y prier et que l'imam est en train d'y faire son prêche, alors il ne leur est pas permis de discuter, même s'ils sont au marché, car ils leur a été ordonné d'écouter ce prêche. Mais si on passe devant une mosquée où l'imam est en train de dispenser son prêche mais qu'on ne désire pas se rendre à cette mosquée, alors il n'y a pas de mal à ce que l'on parle, car il ne nous a pas été ordonné de garder le silence pour ce sermon car on ne compte pas faire la prière dans cette mosquée où le sermon y est dispensé.

___________________________________

ومن خصائص صلاة الجمعة: إنها لا تقام في أكثر من موضع في البلد إلا لحاجة، بخلاف غيرها من الصلوات، فإنها تقام جماعتها في كل حي؛ وذلك لأن تعدد الجمعة لم يكن معروفاً في عهد الرسول - صلى الله عليه وسلم - وعهد الخلفاء الراشدين، بل كان الناس يأتون من العوالي ونحوها لصلاة الجمعة، قيل للإمام أحمد بن حنبل - رحمه الله - أيجمع جمعتان في مصر؟ قال: "لا أعلم إن أحداً فعل"، وقال ابن المنذر: "لم يختلف الناس إن الجمعة لم تكن تصلى في عهد النبي - صلى الله عليه وسلم - وفي عهد الخلفاء الراشدين إلا في مسجد النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -" قال - أي ابن المنذر -: "وفي تعطيل الناس مساجدهم يوم الجمعة واجتماعهم في مسجد واحد أبين بيان أن الجمعة خلاف سائر الصلوات، وأنها لا تصلى إلا في مكان واحد"، وقد ذكر الخطيب في تاريخ بغداد: أن أول جمعة أحدثت في الإسلام في بلد مع قيام الجمعة القديمة كان في أيام المعتضد، سنة ثمانين ومائتين؛ وذلك لأن تعدد الجمع تفوت به مصلحة المسلمين في اجتماعهم على هذه الصلاة في مكان واحد، على إمام واحد، يصدرون عن موعظة واحدة، ويكون في ذلك عز واعتزاز برؤية بعضهم بعضاً بهذه الكثرة، أما تمزيق المسلمين بكثرة الجمع فهذا خلاف ما يهدف إليه الشرع المطهر.

Parmi les particularités de la prière du vendredi, qu'elle n'ait pas lieu dans plusieurs endroits dans le pays, sauf en cas de besoin, contrairement aux autres prières, qui s'accomplissent en groupe dans chaque quartier. Ceci, le fait d'avoir plusieurs prières du vendredi, n'était pas connu du temps du Messager , ni des califes biens guidés. Les gens quittaient leur quartiers pour se rendre à la prière du vendredi. Il fut demandé à l'Imam Ahmad : « Est-ce que les gens se réunissaient pour prier la prière du vendredi à deux endroits différents en Égypte ? » Il répondit : « Je ne connais personne qui l'ait fait ». Ibnoul Moundhir dit : « Les gens ne divergent pas sur le fait qu'au temps du Prophète  et des califes biens guidés [la prière du] vendredi se priait uniquement dans la mosquée du Prophète . Il dit aussi : « le fait que les gens délaissent leur mosquée le jour du vendredi et qu'ils se réunissent tous dans une seule et même mosquée montre que la prière du vendredi est différente des autres prières, et qu'elle n'a lieu que dans un seul endroit ».

El Khatîb [El Baghdâdî] mentionne dans târikh baghdâd que la première prière du vendredi qui a été tenu après que d'autres aient eut lieu, se déroula au temps de El Mou3tadhid, en l'an 280H. Le fait que plusieurs prières du vendredi aient lieu, éloigne les bienfaits que les musulmans ont à se réunir en un seul et même lieu, derrière un seul imam, assistant à un seul et même prêche. Il y a en cela de la force et de la fierté découlant le la vision du nombre des uns et des autres. Quant à l'éclatement des musulmans par la multitude d'assemblée [de prière] alors c'est en contradiction avec les objectifs de la législation.

__________________________________

ومن خصائص صلاة الجمعة: أنها لا تصلى في السفر، أي: أن المسافرين لا يصلون صلاة الجمعة إلا إذا كانوا في بلد تقام فيه الجمعة، فإنه يلزمهم حضورها وصلاتها مع الناس، أما المسافرون الذين في البر فإنه لا يجوز لهم أن يصلوا صلاة الجمعة ولو بخطبة وإمام، وقد ظن بعض الجهال أن صلاة الجمعة كصلاة الظهر تصلى حتى في البر وفي السفر أو في النزهة، وهذا غلط عظيم على شريعة الله، وهاهو النبي - صلى الله عليه وسلم - وهو الإمام القدوة الذي لنا فيه أسوة، نرجو الله تعالى أن تكون أسوة حسنة، هذا النبي الكريم لم يكن يصلي الجمعة في السفر، بل إنه كان في عرفة الذي صادف يوم الجمعة وهو في أكبر مجمع مع المسلمين لم يقم صلاة الجمعة؛ كما صح ذلك في حديث جابر في صفة حج النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -، وعلى هذا فمن صلى الجمعة في نزهة أو نحوها فإنه إن كان عالماً فهو آثم مذنب، وإن كان جاهلاً فنرجو الله - تعالى - أن يعفو عنه، ولكنه عليه أن يعيدها ظهراً.

Parmi les particularités de la prière du vendredi, le fait qu'on ne l'accompli pas en voyage, c'est-à-dire que les voyageurs n'ont pas à l'accomplir sauf s'ils se trouvent dans un endroit où elle est accomplie. Dans ce cas, il leur incombe d'y assister et d'accomplir la prière avec les gens. Quant aux voyageurs qui voyagent en rase campagne [sur la terre ferme], il ne leur est pas permis de prier la prière du vendredi, même s'ils ont un imam est un sermon. Certains ignorants pensent même que la prière du vendredi est comme la prière du dohr et qu'elle s'accomplit aussi bien [sur la terre ferme] en rase campagne, qu'en voyage ou sur la route. Ceci est une grave erreur au sujet de la législation d'ALLAH. Ainsi était le Prophète  et Il est l'imam, le modèle que nous prenons en exemple, et nous demandons à ALLAH qu'il nous permette d'être de bon exemple à suivre. Ce noble Prophète  ne priait pas la prière du vendredi lorsqu'il était en voyage. Lorsque le jour de Arafat coïncida avec le vendredi il ne pria pas la prière du vendredi alors que c'était le plus grand rassemblement de musulmans, comme cela est authentifié d'après le hadith de Jâbir où il y décrit le pèlerinage du Prophète . D'après tout ceci, celui qui prie la prière du vendredi alors qu'il est en voyage, est considéré comme pécheur s'il est connaisseur, mais s'il est ignorant, nous espérons qu'ALLAH Le Très Haut lui pardonne, mais il lui incombe de recommencer la prière en priant le dohr.

___________________________________

ومن خصائص صلاة الجمعة: أنها لا تجمع مع العصر جمع تأخير، ولا تجمع العصر معها جمع تقديم؛ لأنها صلاة مستقلة منفردة بأحكام خاصة، والجمع الذي جاءت به السنة إنما هو بين الظهر والعصر، ولم يثبت عن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم - أنه جمع العصر إلى الجمعة، مع أن الظاهر أن موجب الجمع كان موجوداً ولكنه لم يجمع، قال ابن عباس - رضي الله عنهما -: "جمع رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بين الظهر والعصر، وبين المغرب والعشاء، في المدينة من غير خوف ولا مطر" فدل هذا على أنه يجمع بين الظهر والعصر للمطر ونحوه مما يشق على الناس، ولم يذكر الجمعة، فدل هذا على أن الرسول - صلى الله عليه وسلم - لم يكن يجمع العصر إلى الجمعة بأي حال من الأحوال، ولا يصح قياس الجمعة على الظهر؛ لتباين أحكامهما في كثير من المسائل، فالفروق بين الجمعة والظهر تزيد على ثلاثين فرقاً وصلاتان، هذا هو الفرق بينهما، لا يمكن قياس إحداهما على الأخرى.

Parmi les particularités de la prière du vendredi, le fait qu'elle ne se regroupe pas avec le dohr, que ce soit à l'heure du dohr ou à celle du asr, car elle est considéré comme une prière indépendante, ayant ses propres règles. Le regroupement qui nous est venu de la Sounnah et celui qui se fait entre le dohr et le asr, et il n'est pas confirmé que le Prophète  a regroupé le asr avec la prière du vendredi sachant que les conditions requises pour le regroupement étaient présentes. Malgré cela il n'a pas regroupé. Ibn 3abbas – qu'ALLAH l'agrée - a dit : « Le Messager d'ALLAH a regroupé la prière du dohr avec celle du asr, et celle du maghreb avec celle du 3icha, alors qu'Il était à Médine et qu'il n'y avait ni peur ni pluie ». Ceci nous montre qu'Il regroupait entre le dohr et le asr lorsqu'il pleuvait ou dans des situations semblables qui pouvaient porter préjudice aux gens. Il n'a pas évoqué la prière du vendredi, et cela prouve que le Prophète  ne regroupait pas entre le asr et la prière du vendredi, et ceci, peu importe la situation. L'analogie entre la prière du dohr et celle du vendredi n'est pas correcte car leur jugement à tout les deux ont été exposés dans beaucoup de points, et les différences entre eux dépassent la trentaine de points. Telles sont les différences entre ces deux prières. Il n'est pas possible de faire l'analogie entre elles.

__________________________________

ومن خصائص صلاة الجمعة: أنها تختص بقراءة معينة دون صلاة الظهر، وذلك أنه "يسن في صلاة الجمعة أن يقرأ بعد الفاتحة سورة الجمعة في الركعة الأولى وسورة المنافقين في الركعة الثانية"، أو "يقرأ في الركعة الأولى سبح وفي الثانية سورة الغاشية"، كل ذلك صح عن النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -.

Parmi les particularités de la prière du vendredi, le fait qu'on y récite des sourates spécifiques qu'on ne récite pas au dohr. Ainsi « Lors de la prière du vendredi, il est Sounnah de réciter après la lecture de souratoul Fâtiha dans la première rak3a, souratoul Joumou3ah et souratoul Mounâfiqîne dans la deuxième » ou « réciter Sabih dans la première rak3a et souratoul Ghachiyah dans la seconde », tout cela est authentifié du Prophète .

___________________________________

ومن خصائص يوم الجمعة: أنه تسن القراءة في فجرها "الم تنزيل" "السجدة كاملة في الركعة الأولى وفي الركعة الثانية سورة هل أتى على الإنسان كاملة"، وقد كان بعض الجهال من الأئمة يقسمون السورة الأولى - أعني: "الم" - يقسمونها في الركعتين، أو يقتصرون على قراءه "هل أتى على الإنسان"، وهذا غلط منهم؛ لأنهم إما أن يفعلوا السنة كما فعلها الرسول - صلى الله عليه وسلم -، وإما أن يقرؤوا بآيات أخرى.

Parmi les particularités du vendredi, le fait qu'il soit recommandé de réciter dans la prière du fajr « sourate la prosternation dans la première rak3a et s'est-il écoulé pour l'Homme dans la seconde ». Certains ignorants parmi les imams fractionnent la première sourate, à savoir la prosternation, dans les deux rak3a, ou alors ils raccourcissent la récitation de sourate l'Homme. Ceci est une erreur de leur part, car soit il appliquent la Sounnah comme elle a été appliquée par le Messager , soit ils récitent d'autres versets.

ومن خصائص هذا اليوم - أعني: يوم الجمعة -: أنه لا تخصص ليلتها بقيام ولا يومها بصيام؛ لأن النبي - صلى الله عليه وسلم - نهى عن ذلك، وثبت في صحيح البخاري أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال: "لا يصومن أحدكم يوم الجمعة إلا أن يصوم يوما قبله أو يوما بعده"، ودخل على جويرية بنت الحارث يوم الجمعة وهي صائمة، فقال: "أصمتي أمس"؟ قالت: لا، قال: "أتريدين أن تصومي غداً"؟ قالت: لا، قال: "فأفطري"، ولكن إذا صام الإنسان يوم الجمعة من غير قصد تخصيص؛ كالذي يصوم يوماً ويفطر يوماً فيصادف صومه يوم الجمعة أو نحو ذلك فلا بأس به؛ لقول النبي - صلى الله عليه وسلم -: "إلا أن يكون في صوم يصومه أحدكم".

Parmi les particularités de ce jour, le vendredi, le fait qu'il ne faille pas spécifier sa nuit par des prière ou sa journée par un jeûne car le Prophète  a interdit cela. Il est confirmé dans sahih El Boukhâri que le Prophète  a dit : « Qu'aucun d'entre vous ne jeûne le vendredi à l'exception de celui qui le fait précédé ou le fait suivre d'un jour de jeûne ». Il entra chez Jouweyriha Bin El Hârith un vendredi alors qu'elle jeûnait. Il dit : « As-tu jeûné la veille ? Non, répondit-elle. As-tu l'intention de jeûner demain ? Non, répondit-elle. Rompt donc ton jeûne, lui dit elle ». Mais si la personne jeûne le vendredi sans viser par cela ce jour en particulier, comme celui qui jeûne un jour et rompt le suivant, son jeûne coïncide [une semaine sur deux] avec le vendredi, alors il n'y a pas de mal, en raison de Sa parole: « sauf si cela correspond à un jeûne que l'un d'entre vous [à l'habitude de] jeûner».

__________________________________

ومن خصائص يوم الجمعة: أنه تسن فيه قراءة سورة الكهف، سواء إن كان ذلك قبل صلاة الجمعة أم بعدها؛ لورود أحاديث تدل على فضل ذلك.

Parmi les particularités du vendredi, la recommandation de lire sourate La Caverne, que ce soit avant la prière du vendredi, ou après, en raison des ahâdith qui prouvent les mérites de cela.

__________________________________

ومن خصائص يوم الجمعة: أنه ينبغي فيه كثرة الصلاة على النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -؛ لقول النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -: "أكثروا عليَّ من الصلاة فيه فإن صلاتكم معروضة عليّ".

Parmi les particularités du vendredi, le fait qu'il incombe de multiplier les prières sur le Prophète , en raison de Sa parole : « Multipliez-y les prières sur moi car vos prières me sont présentée ».

________________________________

أيها المسلمون، هذا شيء مما حضرنا في خصائص يوم الجمعة الكونية والشرعية، فعظموا هذا اليوم، عظموه - أيها المسلمون - وبكروا إلى الصلاة تنالوا الأجر والثواب، ثم إنكم في انتظاركم صلاة الجمعة لا تزالون في صلاة ما انتظرتم الصلاة

Ô vous les musulmans, nous venons de voir certaines spécificités parmi les spécificités universelles et religieuses du Vendredi. Accordez-donc à ce jour, l'importance qu'il mérite. Ô vous les musulmans, rendez-vous tôt à la prière afin d'obtenir la récompense et la rétribution. Lorsque vous attendez la prière du Vendredi vous ne cessez d'être considérés comme étant en prière. 

Source : http://www.ajurry.com/vb/showthread.php?t=37656

Aucun commentaire: